A Queenly Presence (p.019)

we're not talking about Cú Chulainn to be here

Setanta' mother Dechtire likes her little monologues. Problem here, is with the audience. And when monologues fail, one has to resort to other turns of phrases.
 
 
 
 
 
 
Setanta shoots into a pillow (p.020)
Setanta shoots into a pillow (p.020)
 

Setanta' mother Dechtire likes her little monologues. Problem here, is with the audience. And when monologues fail, one has to resort to other turns of phrases.

Dechtireobey the king ? My...

DechtireWHO would disobey the King ?

Dechtireyou... Brat ?

Dechtirenow you'll obey your mother first

DechtireTo bed, Setanta, this merry gathering will have to do

Dechtirewithout you tonight !

 

Want to help us make cuchulainn available in your native language ?

Please, use the following form to submit YOUR own TRANSLATION of this page. We will review it in 48hours and make it available, with full credits as soon as possible (name, logo, and a direct link to your website if you have one).

Thank you very much for taking the time to help. The more languages cuchulainn is translated into, the more potential readers we will have, the closer we'll be to have to means of offering high quality printed copies of our work for sale at a reasonable price.


If you have a doubt as how to translate specific sentences in this page, some weird colloquialism, or an obscure reference, please feel free to ask us on the translations forum.

Be sure to check our Terms of Use

Your infos
LANGUAGE
Indicate the language into which you wish to translate this page.
TRANSLATION
Just translate the phrases in blue italic, not the character names. They are just indicated as reminders and will be inserted automatically into the translated pages.
A Queenly Presence
we're not talking about Cú Chulainn to be here
Setanta' mother Dechtire likes her little monologues. Problem here, is with the audience. And when monologues fail, one has to resort to other turns of phrases.
TEXT/DIALOG for this page :
obey the king ? My...

WHO would disobey the King ?

you... Brat ?

now you'll obey your mother first

To bed, Setanta, this merry gathering will have to do

without you tonight !

Conditions
Checking this box indicates that you accept the Terms of Use (see above). If you do not accept these terms, do not submit this translation form.