
Humains, redoutez tout ce qui est obscur
Setanta est en route pour Emain Macha par une nuit de Samaïn et passe auprès d’un dolmen. Mauvais pressentiment, l’endroit le rend mal à l’aise. Une chose sombre sort de la gueule de la sépulture et se lance à la suite du gamin.
gooooog
bawp
blek
Gwaab
...
hhh...
!!!
Vous désirez nous aider à traduire cuchulainn dans une autre langue ?
Dans ce cas, le formulaire suivant est pour vous : vous pouvez nous soumettre VOTRE TRADUCTION de CETTE PAGE. Nous traiterons votre traduction dans les 48 heures, et la mettrons en ligne avec vos références (logo, nom, et un lien vers votre site web si vous en avez un).
Merci beaucoup de prendre le temps de nous filer ce coup de main. Plus le nombre de langues dans lesquelles cuchulainn est disponible sera important, plus nous aurons de lecteurs potentiels, et plus nous serons proches de pouvoir négocier un deal correct pour des versions papiers à pas trop cher.
Prenez le temps de lire nos Conditions d’utilisation. En résumé très vite : les textes et images originales sont notre propriété, tandis que votre traduction est sous une license Creative Commons Paternité-Pas d’Utilisation Commerciale-Partage des Conditions Initiales à l’Identique et reste votre entière propriété. Nous n’avons pas le droit de la réutiliser sans votre accord préalable, ni de la modifier sans vous le demander.
( US) 
Boars, in celtic legends and lore, were supposed to be "wise" beasts. There's an old Breton Poem / folk song " Ar ranned gousperou". It's an enumerative poem, absolutely beautiful & mysterious. We'll have something on that one day. Stance 9 talks about an old boar teaching children in front of an apple tree. This is the beginning of all the "boar thing" in our comics.