5 Dec 2009 13:43
Scán's translating Marathon
Cuchulainn and CucuC now available in German !
Dear readers, just three weeks ago, we had our first user-submited translation of Cúchulainn in German. One page. Only, the anonymous user did not send us a valid email in the translation form, so we never could reach him. Which is a "sine qua non" condition, as far as we're concerned.
Then two weeks ago, another reader, from Germany, submitted a bunch of translated pages to us. I contacted him as soon as I received them and he answered very shortly, that yes, he'd like to give CucuC a try. Two weeks later, more than 110 pages of CucuC and Cuchulainn were translated in German. I'm doing some translations myself, in my spare time for the webcomics I like best (Moon Town & Astray3 on a regular basis, three others on standby, cf. my other portal here : BabelComics). So... I think you'll believe me when I tell you our friend Scán has gone through a translating marathon.
A very nice thing about Scán, is that he also happens to be a writer, and we've been able to exchange a significant quantity of friendly emails in the process, on our favorite subjects. And, Scán never forgets to ask me if he doesn't understand the third meaning in some obscure title of mine or a piece of dialog...
There are more gratifying activities than online publishing of Comic Books. Fishing, Drinking, Dating, to quote a few ;). But every now and then, you happen to meet people who would never had crossed your path, had you not been doing the online publishing in the first place. And it's in these moments, that the whole thing feels worth doing.
Working with Scán definitely falls into this category of events.Thank you, Scán !
Cath & Mirlik















Comments
5 Dec 2009 18:58
By mirlikovir
1. On Saturday, December 5 2009, 18:58 by mirlikovir
And working with me, you bastard ? How does that feel
hihihi.
Thx Scán.